File manager - Edit - /home/colomboelectrici/public_html/wp-content/languages/plugins/akismet-es_PE.po
Back
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Spanish (Peru) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-09-09 21:50:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es_PE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/get.php:17 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(abre en nueva pestaña)" #: class.akismet-cli.php:167 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "La respuesta de las estadísticas no se ha podido descifrar." #: class.akismet-cli.php:161 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "No se han podido recuperar las estadísticas. Vuelve a intentarlo." #: class.akismet-cli.php:135 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Debe haber una clave de API establecida para recuperar las estadísticas." #: views/config.php:221 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "No mostrar aviso de privacidad." #: views/config.php:213 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Muestra un aviso de privacidad debajo de tus formularios de comentario." #: views/config.php:207 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Aviso de privacidad de Akismet" #: views/config.php:202 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: class.akismet.php:430 msgid "Comment discarded." msgstr "Comentario descartado." #: class.akismet-rest-api.php:206 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no puede borrarse." #: class.akismet-rest-api.php:190 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "El valor proporcionado no es una clave válida y registrada." #: class.akismet-rest-api.php:184 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La API de este sitio está introducida manualmente y no se puede cambiar desde la API." #: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "El periodo de tiempo del que quieres estadísticas. Opciones: 60 días, 6 meses, todo" #: class.akismet-rest-api.php:60 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si está en true Akismet descartará automáticamente el peor spam en vez de ponerlo en la carpeta de spam." #: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122 #: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "Una clave de API de Akismet de 12 caracteres. Disponible en akismet.com/get/" #: class.akismet-rest-api.php:65 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si está en true muestra el número de comentarios junto al autor de cada comentario en la página de la lista de comentarios." #: views/notice.php:109 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Tu sitio no puede conectarse a los servidores de Akismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Se ha definido una clave API de Akismet para este sitio en el archivo %s." #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuración Manual" #: class.akismet-admin.php:284 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "En esta página podrás actualizar tus ajustes de Akismet y ver las estadísticas de spam." #: views/enter.php:10 msgid "Connect with API key" msgstr "Conectar con clave API " #: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38 #: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Conectar con Jetpack" #: views/title.php:2 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Elimina spam de tu sitio" #. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments. #: views/notice.php:205 msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?" msgstr "¿Te gustaría <a href=\"%s\">revisar comentarios pendientes</a>?" #: views/config.php:31 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: views/notice.php:25 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configura tu cuenta de Akismet" #: class.akismet-admin.php:1431 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key." msgstr "Usado por millones, Akismet es posiblemente la mejor manera en el mundo para <strong>proteger tu blog ante el spam</strong>. Mantiene tu sitio protegido mientras duermes. Para empezar, anda a <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">la página de ajustes de Akismet</a> para configurar tu clave API." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1324 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s comentario fue identificado como spam." msgstr[1] "%s comentarios fueron identificados como spam." #: class.akismet-admin.php:1321 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Ningún comentario fue identificado como spam." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1317 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet revisó %s comentario." msgstr[1] "Akismet revisó %s comentarios." #. translators: %s is the WordPress.com username #: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79 msgid "You are connected as %s." msgstr "Estás conectado como %s." #: class.akismet-admin.php:1429 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "Usado por millones, Akismet es posiblemente la mejor manera en el mundo para <strong>proteger tu blog ante el spam</strong>. Tu sitio está totalmente configurado y está siendo protegido, aún cuando duermes." #: class.akismet.php:810 msgid "Comment not found." msgstr "No se encontró el comentario." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:42 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Falló al conectar con Akismet." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:82 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d comentario procesado." msgstr[1] "%d comentarios procesados." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d comentario movido a Spam." msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:89 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d comentario no pudo ser verificado." msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser verificados." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "El comentario #%d es spam." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "El comentario #%d no es spam." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:45 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "El comentario #%d no pudo ser verificado." #. translators: %s: number of spam missed by Akismet #: views/config.php:64 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s spam perdido" msgstr[1] "%s spam perdidos" #. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet #: views/config.php:66 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s falso positivo" msgstr[1] "%s falsos positivos" #: views/notice.php:120 msgid "Please update your payment information." msgstr "Por favor, actualice su información de pago." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:124 msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>." msgstr "No podemos procesar su pago. Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualice sus datos de pago</a>." #: views/notice.php:131 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Su plan de Akismet ha sido cancelado." #: views/notice.php:142 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Su suscripción a Akismet está suspendida." #: views/notice.php:175 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Usted no tiene ningún plan de Akismet." #: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271 #: class.akismet-admin.php:283 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtra el spam para que usted pueda centrarte en cosas más importantes." #. translators: %s: Number of days. #: class.akismet-admin.php:1218 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet le ha ahorrado %s día!" msgstr[1] "Akismet le ha ahorrado %s días!" #. translators: %s: Number of hours. #: class.akismet-admin.php:1221 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet le ha ahorrado %s hora!" msgstr[1] "Akismet le ha ahorrado %s horas!" #. translators: %s: Number of minutes. #: class.akismet-admin.php:1224 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet le ha ahorrado %s minuto!" msgstr[1] "Akismet le ha ahorrado %s minutos!" #: views/notice.php:239 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clave API que usted ha introducido no pudo ser verificada." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:245 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration." msgstr "No se pudo establecer la conexión con akismet.com. Por favor, consulte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a> y compruebe la configuración de su servidor." #: views/config.php:117 msgid "All systems functional." msgstr "Todos los sistemas funcionales." #: views/config.php:116 msgid "Enabled." msgstr "Habilitado." #: views/config.php:114 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la deshabilitó temporalmente. En breve se volverán a realizar peticiones usando SSL." #: views/config.php:113 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Deshabilitado temporalmente." #: views/config.php:108 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "El servidor de su web no puede hacer peticiones SSL; contacte a su proveedor de alojamiento web y solicite que le permitan realizar peticiones SSL." #: views/config.php:107 msgid "Disabled." msgstr "Deshabilitado." #: class.akismet-admin.php:729 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Este comentario no fue reportado como spam." #: class.akismet-admin.php:721 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Este comentario fue reportado como spam." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:1097 msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist." msgstr "Por favor, revise la <a href=\"%s\">configuración de Akismet</a> y contacte con su proveedor de alojamiento web si el problema se persiste." #: views/notice.php:37 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Algunos comentarios aún no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Estos comentarios han sido puestos temporalmente en moderación y después serán revisados de forma automático." #: views/config.php:274 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: views/config.php:276 msgid "Suspended" msgstr "Suspendido" #: views/config.php:278 msgid "Missing" msgstr "Perdido" #: views/config.php:282 msgid "Active" msgstr "Activo" #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Strictness" msgstr "Rigor" #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Elija si desea descartar automáticamente el peor spam o colocar todo el spam en la carpeta de spam." #: views/config.php:169 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Colocar siempre el spam en la carpeta de spam para su revisión." #: views/config.php:161 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Descartar silenciosamente el peor spam y más persistente para nunca verlo." #: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:127 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: views/notice.php:217 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Su clave ingresada no es válida. Por favor compruébela." #: views/notice.php:98 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Las funciones de red están deshabilitadas." #: views/notice.php:36 views/notice.php:46 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet ha detectado un problema." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:83 msgid "For more information: %s" msgstr "Para más información: %s" #. translators: The placeholder is a URL. #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:146 views/notice.php:168 msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance." msgstr "Por favor, contacte con el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir asistencia." #. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account #. upgrade page. #: views/notice.php:157 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>." msgstr "Usted puede ayudarnos a combatir el spam y actualizar su cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una cantidad simbólica</a>." #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Ingresar una clave API manualmente" #: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:333 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacte con el soporte de Akismet" #: class.akismet-admin.php:619 msgid "Awaiting spam check" msgstr "Spam en espera para ser revisado" #: class.akismet-widget.php:18 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-widget.php:19 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado" #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:137 msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>" msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>" #: class.akismet-admin.php:126 class.akismet-admin.php:291 #: class.akismet-admin.php:825 views/config.php:79 msgid "Settings" msgstr "Opciones" #: class.akismet-admin.php:623 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Marcado como spam por Akismet" #: class.akismet-admin.php:647 msgid "History" msgstr "Historial" #: class.akismet-admin.php:398 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: class.akismet-admin.php:625 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Depurado por Akismet" #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:673 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s aprobado" msgstr[1] "%s aprobados" #: class.akismet-admin.php:733 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet en un reintento automático retuvo este comentario como spam." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:778 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "El estado del comentario se cambió a %s" #: class.akismet-admin.php:736 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet depuró este comentario durante un reintento automático." #: class.akismet-admin.php:647 class.akismet-admin.php:655 msgid "View comment history" msgstr "Ver el historial de comentarios" #: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:1446 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:631 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marcado como spam por %s" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:634 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Desmarcado como spam por %s" #: class.akismet-widget.php:96 class.akismet-widget.php:118 msgid "Spam Blocked" msgstr "Spam bloqueado" #: class.akismet-admin.php:317 msgid "For more information:" msgstr "Para más información:" #: class.akismet-admin.php:507 msgid "Check for Spam" msgstr "Comprobar la lista de spam" #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:798 msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: class.akismet-admin.php:195 msgid "Remove this URL" msgstr "Quitar esta URL" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Removing..." msgstr "Quitando..." #: class.akismet-admin.php:197 msgid "URL removed" msgstr "Se ha quitado la URL" #: class.akismet-admin.php:198 msgid "(undo)" msgstr "(deshacer)" #: class.akismet-admin.php:199 msgid "Re-adding..." msgstr "Volviendo a agregar..." #: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268 #: class.akismet-admin.php:280 msgid "Overview" msgstr "Descripción general" #: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:255 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuración de Akismet" #: class.akismet-admin.php:241 msgid "New to Akismet" msgstr "Nuevo en Akismet" #: class.akismet-admin.php:244 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Usted necesita ingresar una clave API para activar el servicio de Akismet en su sitio." #: class.akismet-admin.php:253 msgid "Enter an API Key" msgstr "Ingrese una clave API" #: class.akismet-admin.php:256 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si usted ya tiene una clave API" #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copie y pegue la clave API en el campo de texto." #: class.akismet-admin.php:259 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Haga clic en el botón Usar esta clave." #: class.akismet-admin.php:272 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "En esta página, usted puede ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio." #: class.akismet-admin.php:294 msgid "API Key" msgstr "Clave API" #: class.akismet-admin.php:294 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Ingrese o quite una clave API." #: class.akismet-admin.php:295 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor del comentario en la página de la lista de comentarios." #: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:256 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "Subscription Type" msgstr "Tipo de suscripción" #: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:270 msgid "Status" msgstr "Estado" #: class.akismet-admin.php:318 msgid "Akismet FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes acerca de Akismet" #: class.akismet-admin.php:319 msgid "Akismet Support" msgstr "Soporte de Akismet" #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam #. comments. #: class.akismet-admin.php:402 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>." msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>." msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario de spam</a>." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios de spam</a>." #. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:438 msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now." msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now." msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en su lista de spam." msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en su lista de spam." #. translators: %s: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:449 msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment." msgstr "En este momento nada hay en la <a href='%s'>lista de spam</a>." #: class.akismet-admin.php:1214 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Limpiar del spam toma cierto tiempo." #. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL. #: class.akismet.php:1740 msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>." msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualice WordPress</a> a una versión actualizada, o <a href=\"%2$s\">instale la versión 2.4 del plugin Akismet</a>." #: views/config.php:49 msgid "Past six months" msgstr "Los últimos seis meses" #: views/config.php:54 msgid "All time" msgstr "Todo el tiempo" #: views/config.php:59 msgid "Accuracy" msgstr "Precisión" #: views/config.php:176 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: views/config.php:237 msgid "Disconnect this account" msgstr "Desconectar esta cuenta" #: views/config.php:308 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: views/config.php:308 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Akismet Stats" msgstr "Estadísticas Akismet" #: class.akismet-widget.php:101 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293 #: class.akismet-admin.php:306 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuración de Akismet" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "El plan de suscripción de Akismet." #: class.akismet-admin.php:308 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado, o suspendido." #. translators: %s: Akismet website URL. #: class.akismet-admin.php:430 msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. " msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que llegue a su sitio. " #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:727 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s marcaron este comentario como no spam" #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:719 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s marcaron este comentario como spam." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:784 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s ha cambiado el estado del comentario a %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:741 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet no ha sido capaz verificar este comentario (respuesta: %s) pero más tarde lo volverá a intentar automáticamente." #: class.akismet-admin.php:706 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet ha despejado este comentario." #: class.akismet-admin.php:700 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet ha considerado este comentario como spam." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:749 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)." #: class.akismet-admin.php:697 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet ha vuelto a verificar este comentario y lo ha considerado como spam." #: class.akismet-admin.php:703 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet ha vuelto a verificar y despejado este comentario." #: views/connect-jp.php:64 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "¡No se preocupe! Póngase en contacto con nosotros y vamos a solucionar esto." #: views/notice.php:164 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Hay un problema con su clave API." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:135 msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription." msgstr "Por favor visite la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de su cuenta Akismet</a> para reactivar su suscripción." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:113 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>." msgstr "Su firewall puede estar bloqueando Akismet. Por favor, póngase en contacto con su hosting y refiérase a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a>." #: views/config.php:51 views/config.php:56 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Spam bloqueado" msgstr[1] "Spam bloqueados" #: class.akismet-admin.php:325 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?" #: class.akismet-admin.php:234 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "En esta página usted puede configurar el plugin Akismet." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:102 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>." msgstr "Su proveedor de hosting o administrador del servidor ha deshabilitado la función <code>gethostbynamel</code>de PHP. <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que se solucione.</strong> Por favor, póngase en contacto con su proveedor de hosting o administrador del firewall y entregue <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información acerca de los requisitos del sistema para Akismet</a>." #. Plugin URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #. Author URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments. #: class.akismet-admin.php:419 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ya ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam. " msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ya ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam. " #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:45 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "Su suscripción a %s ha sido cancelada." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:60 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "Su suscripción a %s está suspendida." #. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'. #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Regístrese para obtener una cuenta en %s para obtener una clave API." #: class.akismet-admin.php:101 msgid "Comment History" msgstr "Historial de comentarios"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | Generation time: 0.06 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings